സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 4:10
MOV
10. അവൻ കടലിനെ വലത്തുഭാഗത്തു തെക്കുകിഴക്കായിട്ടു വെച്ചു.



KJV
10. And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.

KJVP
10. And he set H5414 the sea H3220 on the right H3233 side H4480 H3802 of the east end, H6924 over against H4480 H4136 the south. H5045

YLT
10. And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.

ASV
10. And he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.

WEB
10. He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.

ESV
10. And he set the sea at the southeast corner of the house.

RV
10. And he set the sea on the right side {cf15i of the house} eastward, toward the south.

RSV
10. and he set the sea at the southeast corner of the house.

NLT
10. The great bronze basin called the Sea was placed near the southeast corner of the Temple.

NET
10. He put "The Sea" on the south side, in the southeast corner.

ERVEN
10. Then he put the large bronze tank on the right side of the Temple on the southeast side.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 4:10

  • അവൻ കടലിനെ വലത്തുഭാഗത്തു തെക്കുകിഴക്കായിട്ടു വെച്ചു.
  • KJV

    And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
  • KJVP

    And he set H5414 the sea H3220 on the right H3233 side H4480 H3802 of the east end, H6924 over against H4480 H4136 the south. H5045
  • YLT

    And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.
  • ASV

    And he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
  • WEB

    He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
  • ESV

    And he set the sea at the southeast corner of the house.
  • RV

    And he set the sea on the right side {cf15i of the house} eastward, toward the south.
  • RSV

    and he set the sea at the southeast corner of the house.
  • NLT

    The great bronze basin called the Sea was placed near the southeast corner of the Temple.
  • NET

    He put "The Sea" on the south side, in the southeast corner.
  • ERVEN

    Then he put the large bronze tank on the right side of the Temple on the southeast side.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References